BBC Radio 1 kinnitas eile, et The Pogues & rsquo; Jõuluhitt Fairytale of New York oleks eetris sel aastal jaamas tsenseeritud versioonina. Peamine põhjus on see, et nooremad kuulajad on & ldquo; eriti tundlikud & rdquo; halvustavatele sõnadele soo ja seksuaalsuse kohta. Shane MacGowani ja Kirsty MacColli 1987. aasta laulusõnad sisaldavad sõnu & ldquo; f **** t & rdquo; ja & ldquo; sl ** & rdquo ;.
Kuid nüüd on YouGovil küsitlusi peaaegu 8000 Suurbritannia täiskasvanu seas, enamik usub, et BBC Radio 1 on teinud vale otsuse raadiolaulu tsenseerida.
Küsitluse küsija küsis: & bdquo; BBC Radio 1 teatas, et ta esitab New Yorgi muinasjutu redigeeritud versiooni, muutes algse laulu kahte rida, mis sisaldavad keelt, mida kuulajad võivad solvavaks pidada.
& ldquo; Kas see on teie arvates õige või vale otsus? & rdquo;
Kuigi vaid 14 protsenti brittidest ütles, et & ldquo; Õige otsus & rdquo; ja 23 protsenti ütles, et 'ei tea', kopsakas 63 protsenti hääletas vale otsuse üle.
Hoolimata sellest sammust, edastab BBC Radio 2, millel on vanem kuulajate demograafia, eetrisse Fairy of New Yorgi originaalversiooni.
Raadio 6 muusika DJ -d saavad võimaluse eetrisse saata, millist neist nad mängida tahaksid.
BBC pressiesindaja ütles: & ndquo; Me teame, et laulu peetakse jõuluklassikaks ja me mängime seda ka sel aastal ning meie raadiojaamad valivad oma vaatajaskonna jaoks kõige sobivama laulu versiooni. & Rdquo;
Laulu uus versioon näeb MacColli nüüd ütlemas: 'Sa oled odav ja sa oled tülpinud'. Seda New Yorgi muinasjutu redigeeritud versiooni laulis hiline staar Top of the Pops juba 1992. aastal.
Muinasjutt New Yorgi originaalversioonist jõuab endiselt BBC Radio 2 eetrisse (Pilt: GETTY)Pogues & rsquo; Kihlvedude tegija Corali andmetel on 1987. aasta hitt 18-1, et olla sel aastal Ühendkuningriigi jõulud nr 1.
Kuigi Whami viimased jõulud ja Mariah Carey kõik, mida ma tahan jõuludeks, olete 10-1.
Vahetult ees on Liam Gallagher 6: 1, LadBaby viimane heategevuslik singel aga 5: 1.
LadBaby on viimased kaks aastat olnud esikohal uudsete lugudega We Built This City ja I Love Sausage Rolls.
ÄRA PUUDU
[JÕULuraadio]
[JÕULULAULUD]
[NEW YORKI MUINASJUTT]
Huvitaval kombel muutis BBC Radio 1 varem 2007. aastal New Yorgi muinasjutu sõnad.
Fännide, The Poguesi ja varalahkunud Kirsty MacColli ema kriitika peale langes otsus aga pöördesse.
Andy Parfitt, BBC Radio 1 tollane jaamakontrolör, ütles, et pärast & ldquo; hoolikat kaalumist & rdquo; esialgse versiooni keeld tühistataks.
Ta ütles: & ldquo; Raadio 1 ei mängi homofoobseid laulusõnu ega salli igasugust kiusamist. & Rdquo;
Parfitt lisas: & ldquo; Selle õigeks saamine pole alati lihtne, pidades silmas meie vastutust oma noore publiku ees. Muutmata versiooni esitatakse nüüdsest.
& ldquo; Kuigi me ei salli kunagi igasuguseid eelarvamusi, teame, et meie publik on piisavalt tark, et teha vahet pahatahtlikkuse ja loomingulise vabaduse vahel.
& ldquo; Selle laulu kontekstis ei tunne ma, et sõnade kasutamise taga oleks negatiivne kavatsus, seega otsuse tagasipööramine. & rdquo;
Vaatamata vastuolulistele sõnadele on see laul Ühendkuningriigis üks armastatumaid pidulikke lugusid, mis on sageli parimate jõululaulude küsitluste esikohal.